المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : سؤال حول الترجمة الصحيحة لانسياب لزج ....


الرائدة نحلة
11-07-2009, 04:10 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لدي استفسار حول الترجمة الصحيحة للانسياب اللزج التالي:

viscous penetration dominated flow

وأيضا هناك شرط حدي يسمى no-slip فما ترجمته الصحيحة؟!!

وجزاكم الله خيرا

الرائدة نحلة
11-07-2009, 04:33 PM
وهل هناك ناطق للأسماء في النت بمعنى

(إذا وضعت اسم عالم يقوم الناطق بنطقه بشكل سليم)



كما أن هناك خصائص يطلق عليها rheological فما المقصود بها وما ترجمتها؟

كما أن هناك نوع من الموائع يطلق عليه elastico-viscous فما ترجمتها الصحيحة ؟!

وشكرا